You know 英会話

DMM英会話なんてuKnow?は「これって英語でなんて言うの?」に特化した質問に、専門家やネイティブスピーカーなどのプロフェッショナルが回答する無料Q&Aサイトです。 しかし、“You know”は英会話の定番フレーズであり、コミュニケーションを取るときの話し手のキーフレーズとも言えます。 そこで今回は、“you know”がいったいどういうニュアンスで使われているのか、フレーズと一緒にご紹介していきます。 の使い方を解説していきます。英会話ではよく唐突に You know what? ・He is still be denying he ever did you-know-what with you-know-who in the you-know-where. 「you know」とネイティブがよく言うのを映画などで聞いたことがありませんか?明らかに「あなたは知っている」という意味ではありませんよね。今回は「you know」の意味とネイティブの使い方を徹底 … ネイティブスピーカーの英語を聞いていると、よく「you know」と繰り返し聞こえてきませんか?このネイティブスピーカーたちの会話で飛び交う、目次ネイティブスピーカーと話していると、会話の途中で突然、you know と言われることがありますよね。ところが会話の途中で突然、you know と言われたとき、そのまま直訳して考えてしまうと「あなたは知ってる?」という風になって、なんだかつじつまが合わなくなってしまいます。まず、以下の3つの例文を見て下さい。1つ目のセンテンスは直訳すると、彼は少し、あなたは知っていますよ、ユニークですよね。となりますが、2つ目はどうでしょう。彼女はなることができる。知っていますね、シャイ。こちらもおかしい感じがしますよね。3つ目も同じように、私は行きたかった。あなたは知っていますね、東京ディズニーランド。と直訳すると変ですよね。カジュアルな英語の表現についてはこちらの記事も参考になります。実は会話の途中の日本語で、その‥。それはですね‥。など間をつなぐ表現を英語ではfiller(埋めもの)と言います。You know もそのひとつにあたり、特に意味は持ちません。日本語で一番近いのが、えーっと。やあーっと‥。というニュアンスです。近いフレーズですと、You know の方は、相手を待たせているニュアンスですね。また最近の言葉でいうと、っていうか‥。という表現に近いフレーズです。ですので、使い方としては、言葉が詰まって出てこなくなってしまった時に、ひとこと You know…と入れてあげると、間が繋げられますし、ネイティブスピーカーのようになれるという訳です。一瞬言葉に詰まった時は沈黙せずに、You know…と言ってみるといいかもしれません。その他にもある、ネイティブが使うカジュアルな英語はこちらところがこの、you know あまりにも連呼しすぎてしまうと、少々バカっぽく聞こえてしまう表現でもあります。例えば、先ほどの例文をみてみると、以下のようになります。彼ってさ、っていうか、ちょっとユニークだよねいかがでしょうか?このような使い方をすると、あまりスマートではありませんよね。ですので、You know を使うときは、言葉にどうしても詰まってしまったとき限定にしましょう。あまり連呼しすぎないように使うとカッコよく聞こえます。さて、ここまでは間をつなぐようなYou know の使い方を紹介しましたが、実は、会話のどこで使うかによって、いろいろなニュアンスに変化します。ここからは、その使い方を紹介していきます。質問として、知ってますか?と聞きたい時は、Do you know~?と言いますが、本当に質問したい訳ではなく、知ってる、知ってる!と呼びかけたい時は、文頭にこの you know を使います。また、文頭で使う場合、3つのニュアンスがあります。いずれも、話す事柄を相手が知っていることが前提になり、you know の後に、thatやhowを付けることで、日本語で言うと、ところで、そういえば、というニュアンスです。そういえば、キャッシーって結婚するんだよもう少し強めに、話題を変える+聞いて欲しいというニュアンスの時には後ほど詳しく紹介するほら、彼は私の同級生だったでしょう?howは「どんな」といった意味がありますが、You knowの後につけることで、どんなのか知ってるよね?といった意味になります。ほら、あの、ここの近くの…ちょっとごまかしたいとき、便利な表現ですね。文末に使う場合は2つの意味があります。いずれも共感を得たい時に、文末につけて念押しするようなニュアンスで使います。フレーズの最後に入れることで、会話のリズムが良くなりますよ!彼女は現実に向き合わないといけないよね彼は仕事が忙しすぎる、じゃない?You know what だけですと、あのさ~、ちょっと聞いてよ、といった意味になります。これは、相手の注意を惹きたい時に使います。また、相手に言われた事に対して怒ったりする時にもよく使われますね。言いたいこと分かるでしょ?Guess what?も同じ意味で使われます。人の場合は、you-know-whoとなります。例の件、彼に言わないと駄目ですよyou know より少しフォーマルで「ご存知かもしれませんが」という感じです。ご存知かもしれませんが知ってると思いますが、彼が私のボスですえーと…、私は7歳ぐらいだったと思います実は、ただのうわさだったんだよ相槌や話の区切りに使います。では、別の話をしましょう今回はネイティブの方が良く使う、You know の使い方について紹介しました。言葉に詰まってしまった瞬間に、You know と入れるだけで、まるでネイティブスピーカーのような雰囲気になりますし、会話のリズムを保つことに役立ちます。また、会話の使う場所によってニュアンスが変化することがお分かりいただけたと思います。いずれの使い方も、ネイティブスピーカーの会話を何度も違うパターンで聞いて、ニュアンスをつかむのが近道と言えるでしょう。ぜひ覚えて、あまり連呼しすぎないように気を付けて、スマートに使ってみてくださいね!「You know」は無意味?ネイティブがよく使うカジュアル表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。メニューコンテンツ© 英語ぷらす【日本最大級の英語学習情報サイト】

2016, VOA Learning English (public domain) You know, Pete, I am new to D.C. : 彼は、あの場所であの人とあれをやったことを今も否定している。 ・You should tell him about you-know-what. : 例の件、彼に言わないと駄目ですよ。 アルクグループインフォメーションサイトのご利用についてお客様相談室© 2000 - 2020 ALC PRESS INC.

I don’t usually get nervous in games and, you know, taking free kicks and penalties but that’s the first time I’ve been that nervous in, in a game, where I have to, I’m in a situation where I’m, you know... - BBC Interview with David Beckham. みなさん、ネイティブの会話で「You know」をつなぎに使っているのを聞いたことはありませんか?留学を経験した方は、思わず「You know」が出てきてしまう、という現象もあるようです。さて、本当にその使い方、回数、合ってますか?