シェイクスピア 英語 本

イギリス・ルネサンス演劇を代表する人物でもあるウィリアム・シェイクスピア(1564~1616)の英語の名言をご紹介します。目次 1582年、18歳のシェイクスピアは26歳の女性アン・ハサウェイと結婚。翌年に長女、1585年には長男と次女の双子が生れる。長男は1596年に早世。双子が生まれた1585年(21歳)から1592年(28歳)までの7年間、シェイクスピアがどこで何をしていたのか一切不明となっているため「失われた年月」と呼ばれている。1592年ごろまでにシェイクスピアはロンドンへ進出し、演劇の世界に身を置いた。シェイクスピアは俳優として活動するかたわら次第に脚本を書くようになる。30歳のころには俳優兼劇作家であると同時に、宮内大臣一座として知られる劇団の共同所有者にもなっている。1603年に女王エリザベス1世が死去してジェームズ1世が即位した際、新国王が自ら庇護者となることを約束したため国王一座へと改称するほど、シェイクスピアの劇団の人気は高まっていた。シェイクスピアは国王一座で上演する戯曲の多くを執筆したり、劇団の経営に関与したりするかたわら、俳優業も継続して『ハムレット』の先王の幽霊や、『お気に召すまま』のアダム、『ヘンリー五世』のコーラスなどを演じたといわれている。1613年、シェイクスピアは49歳で引退し、故郷ストラトフォードへ移る。1616年4月23日、ウィリアム・シェイクスピアは52年の生涯を閉じた。・【関連ページ】 To be, or not to be: that is the question. そういう意味では、まずは本で『ハムレット』に触れてから、演劇版『ハムレット』に触れるのも良いのかもしれません。 心を抉るほどの悲劇が読みたい方には、この作品を何よりお勧めいたします。 みんなのレビュー. - Shakespeare (シェイクスピア) -  The better for my foes and the worse for my friends. All Rights Reserved.「追加する」ボタンを押してください。閉じる※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。不適切な投稿でないことを報告しました。 All rights reserved. Is bound in shallows and in miseries. 2012/3/9『ロミオとジュリエット』みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!Q&Aをキーワードで検索: 英語の小説を無料で読む方法があります!洋書を読みたい、洋書の朗読を聞きたい。それなら無料のこのサイトがオススメ。著作権の切れた作品を中心に、膨大な数の小説や絵本が公開されています。あたなもタダであの作品をダウンロードしましょう!
- Shakespeare (シェイクスピア) -  You gods, will give us.

- Shakespeare (シェイクスピア) -  Most subject is the fattest soil to weeds. - Shakespeare (シェイクスピア) -  Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry. 英語は大まかに分けて3つの時代区分があり、それそれ、Old English.古英語、Middle English.中英語、Modern English.近代英語に分かれます。Shakespeareの英語はこの内、近代英語に属しますが、この内、初期近代英語というものに属し、主な特徴は現代の英語がyou are,に対し、thou art, you shall, に対し、thou shalt, you will が thou wilt, また、do-dost, have-hast, be-beest, can-canst, could-couldst, などと動詞が変化する他、詩独特の語法により、今の英語より、かなり複雑で、難解です。とりわけ、Sonnets ソネット集はMilton ミルトンという詩人の作品と並び、英語においてほぼ最高クラスに難解です。これはHamlet ハムレット、King Lear リア王になっても他の作品においても詩=劇詩=戯曲のジャンル特有の語法の自由さ故にかなり難解です。全体的に難しいです。しかし私の感じでは、The Tempest, あらし、は比較的、あくまで比較的にですが、読み易いです。ですから、The Tempest, あらしを先ずお薦めします。↓のURLの内、手軽なペーパーバックのいずれでもいいと思います。 『オックスフォード大学出版局は1891年にはじめてシェイクスピア全集を発行している。タイトルは『オックスフォード版シェイクスピア全集』は他のシェイクスピア全集と異なるのは初版のテキストより、むしろ初演された時のテキストを提供しようと試みている点である。それは多くの論争の的となる選択をもたらした。たとえば、『『オックスフォード版シェイクスピア全集』はシェイクスピアの「合作説」を強調した最初のものである。『W・W・ノートン社(オックスフォード大学出版局が刊行しているシェイクスピアの個別の戯曲や詩のエディションとしては、以下の作品が刊行されている。タイトル後に記載した人名は編者である。 彼の人生について、おすすめの本とともに紹介します。 ... 1:シェイクスピアの名前のスペルは80パターンもあると記録されている。 ... 4:オックスフォード英語辞典に、英語に約3000語を導入したと称さ … ∟JASRAC許諾番号:9008249113Y38200Copyright (C) 2020 Yahoo Japan Corporation. - Shakespeare (シェイクスピア) -  All the world’s a stage, And all the men and women merely players: They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. - Shakespeare (シェイクスピア) -  There’s beggary in the love that can be reckoned. - Shakespeare (シェイクスピア) -  Sweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head. - Shakespeare (シェイクスピア) -  A fool thinks himself to be wise, but a wise man knows himself to be a fool. 私はそれほど多くの作品を原文で読んだわけではありませんが、読んだうちでもっともやさしかったのは、ダントツで『ヴェニスの商人』でした。その次が『ジュリアス・シーザー』。そして『マクベス』や『テンペスト』が中間ぐらいで、いちばんむずかしいのが『ハムレット』と『リア王』。最後の二つは、語学的にむずかしいだけでなく、内容の面でも相当重たいものなので、よほど体力気力の充実したときでないと読む気になれません。この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!閉じる1〜3件/3件中
- Shakespeare (シェイクスピア) -  Expectation is the root of all heartache. シェイクスピアの作品初めて読んだ。

Are less than horrible imaginings. - Shakespeare (シェイクスピア) -  There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. シェイクスピアの英語はどれを取っても読みにくいと思います。特に喜劇は言葉遊びが多いので読みにくいと思います。自分の経験ではマクベス(悲劇)が比較的短いしストーリーもわかりやすいので読みやすかったと思います。 2012/3/8 シェイクスピアを英語で読んでみようと思うのですが、内容的&文章的に読みやすい作品はどれでしょうか。 イギリスの劇作家ウィリアム・シェイクスピアは、イギリス史上、最も有名な劇作家と言えるでしょう。英語が苦手でも彼の作品を演劇や映画などを 観たことがあるはず。このブログではシェイクスピアが発明した単語や言い回しを勉強します。 【英語の名言厳選43】人間関係・友人関係の悩みがある人に知ってほしい名言集 【偉人の名言厳選46】愛・恋愛・結婚の英語名言集 【厳選53の言葉】使える!役立つ!成功・仕事・挑戦の英語名言集; シェイクスピアの功績・生涯・エピソード