Thank you for your effort 意味

Thank you for your efforts, ladies and gentlemen. Thank you for your effort. Thank you for your partnership, commitment, and trust as together we sow the seeds of peace and justice. Thank you for your kind words. rotary.org. Unicef. 「concern」は「気遣い」とか「心配」という意味です。 「Thank you for your concern」のほうが「Thanks for asking」よりもフォーマルです。 「thank you for」あるいは「thanks for」で「~をありがとう」の意味になります。 【例】 Thanks for coming.

rotary.org. 3. TechCrunch. Thank you for your kind attention. 2. https://eikaiwa.weblio.jp/.../how-to-say-in-english/thank-you-always Commissioner, thank you for your efforts. All rights reserved. I thank you for your efforts, McKuen. 6. フェローと学友の皆さん、私たちが共に平和と正義の種をまくにあたり、皆さ んの協力、献身、信頼に感謝しています。 rotary.org.

Ladies and gentlemen, I should like to … He wrote: "Thank you for your kind … In your own way, Thor, you are a fine servant, and I thank you for your effort today. English Live and Englishlive.ef.com are registered trademarks. Thank you in advance for your help. メールはお互いの顔が見えないがゆえ、そっけない言葉遣いが原因で、悪気はないのに相手に腹を立てられたり、悪い印象を持たれた、という苦い経験はありませんか?ビジネスにおける英文メールで、お礼メッセージを送るときに使えるフレーズのトップ10をご紹介します。まずは、メールの冒頭で感謝の気持ちを伝えるための5つのフレーズです。お礼表現は最初の一行目にぴったり。ふさわしい言葉を使うことで、感謝の気持ちが相手にも伝わります。特に今後も相手に力を貸してほしいとき、この一文を入れることはとても大切です。 会社のサービスに関する質問メールを受け取ったら、メールの冒頭にこの一文を添えて、自分の会社に関心を持ってくれたことに対する感謝の気持ちを伝えましょう。また、“us” の後に「about」または「regarding」の前置詞を加えて、本題について触れることもできます。 顧客や同僚がすぐに返信してくれた際には、まず迅速に対応してくれたことに対してお礼を伝えましょう。しばらく経ってから返信がきた場合は、この文から「prompt」を除くだけです。 問い合わせに対する回答を受け取ったときは、この文で感謝の気持ちを伝えましょう。この場合も、「about」または「regarding」を使って、受け取った情報について触れることができます。 誰かが一生懸命助けてくれたときも感謝の気持ちを伝えましょう。相手がしてくれた内容について具体的に触れたいのなら、次のように表現することもできます。 取引先や上司から仕事に関して懸念する内容のメールを受け取った場合でも、きちんとお礼を言いましょう。これにより、そのフィードバックが自分にとって役立ち、それを真摯に受け止めているということが伝わります。このように、通常メールの冒頭では過去の行動に対してお礼を伝えますが、メールの末尾では今後の行動に対する感謝の気持ちを伝えます。事前にお礼を伝えることで、より前向きに対応してもらえるようになります。 ある案件に対して相手のサポートが必要なら、協力してもらえることへのお礼を事前に伝えましょう。「in advance(事前に)」を加えて次のように述べることができます。 上記と同じように、相手の今後の支援に対する感謝の気持ちを表す表現です。この表現には、お願いしている依頼が重要で、特別に注意を払ってほしいという意味合いも含まれています。 自分のメールの内容を理解したことに対するお礼ではなく、相手に迷惑がかかるかもしれない物事を依頼した際に、事前に感謝の気持ちを伝える表現です。 求人に応募する際など、相手の時間の割いて利益や機会を求めるときに、この文を使います。 この文は、他のお礼とは少し違います。メール冒頭ですでにお礼を伝えているけれど、多大な尽力をつくしてもらったので、繰り返し感謝の気持ちを伝えたい場合に使います。 英文ビジネスメールでのお礼フレーズの使い方が分かれば、相手に誤解されず、きっと感謝の気持ちは伝わるはずです!はじめまして。Wilです。 英語教師、教育専門のエンジニアとして活動しています。 約10年間、英会話教室とオンライン英会話で英語を教えており、教師に対する教育指導も行っています。大手オンライン英会話のイーラーニング用の教材にも従事した経験があります。 外国語を学ぶのも好きで、4ヶ国語を話します。さらにもう一つ、新しい言語を学びたいと思っています。メールアドレスが公開されることはありません。必須項目は、印でマークされています 。EF English Liveでは、質の高いネイティブ講師のマンツーマンレッスンを業界一のリーズナブルな価格でお楽しみいただけます。 ⇒Copyright © 1996 - 2020 © EF Education First Group. Sentence examples similar to thank you for your kind efforts from inspiring English sources. 4. Thank you for your efforts, Mrs Sauquillo. rotary.org. If Autodesk ships to You, it will make commercially reasonable efforts to deliver within thirty (30) days of its notice or, as applicable, …

https://englishlive.ef.com/ja-jp/blog/career-english/top-ten-ways-to-say-thank-you →いろいろありがとうございました。 ご質問ありがとうございました。 役に立った; 2 ; … Thank you for your effort, Major Sherman, but you don't understand what I'm looking for.

→来てくれてありがとう。 Thank you for everything. 60. similar 1 " Thank you for your kind letter. Annals of Intensive Care. Thank you in advance for your attention to this matter. Huffington Post. Thank you for your kind good wishes. 5. Thank you for your kind Support. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations. The New York Times.