グループ 英語 略

[2019.11.12][2018.10.10]法解釈から実務処理までのQ&Aを分類収録スポンサーリンクスポンサーリンクオフィスの快適を維持ワーキングマザーのビジネスパーソンの人を育て、組織を強くするオフィシャルWEBサイト帳票配信のコクヨ文具の官公庁オフィスにおけるCopyright © 2020 KOKUYO Co.,Ltd. ネットイヤーグループは、ユーザーエクスペリエンスデザインをベースに、デジタルマーケティングに関するコンサルティング・オムニチャネル戦略支援などを通じ、お客さまとユーザーとのエンゲージメント強化に関して、戦略立案から実行までをワンストップでご支援します。 最近持ち株会社(ホールディングカンパニー)で、「初芝ホールディングス」という会社名を、初芝HD等の形で略しているような表記を見かけます(例:キリンHD)。Holdings、あるいはHolding Companyであれば、略してもHCではないか

All rights reserved. から再生できます。・該当件数 : 女性の会長職も存在するため、Chairmanではなく、Chairpersonなどmanをpersonに書き換えたものを使うのが一般的。 「株式会社」の英語表記には「Co., Ltd.」「Inc.」「Corp.」などが使われていますが、どれが正式なのでしょうか?また意味には違いにあるのでしょうか?などなど「株式会社」の英語で表し方について説明 … ××-×××× というような書き方で大丈夫でしょうか。 人事総務の一般的で短い言い方(名刺表記用)があれば教えてください。 名刺に書く電話番号に、代表番号と人事・総務の番号を二種類入れたいのですが、 Tel: ××-×××× Human resources&General affairs Dep. アルクグループインフォメーションサイトのご利用についてお客様相談室© 2000 - 2020 ALC PRESS INC. 2020.3.5 group 【名】 〔人や物の地理的に近い〕集まり、群れ 〔共通の利害を持つ人の〕集団、団体、派 〔歌手の〕...【発音】grúːp【カナ】グループ【変化】《動》groups | grouping | grouped - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 総務 「総務部」の英語名称について-私の会社では、管理課の中に経理グループ、購買グループ、原価管理グループ、総務グループが存在します。総務グループは人事・労務・庶務などの業務を担当するのですが、この場合英語名称は何が適当でしょうか? 総務の森 - 総務 労務 経理 法務 今すぐ解決!スポンサーリンク相談の広場総務担当者同士の給湯室的空間!「みんなの会社ではどうしてる?」など・・・ご自由に!著者最終更新日:2009年02月26日 13:20スポンサーリンク著者最終更新日:2009年02月26日 16:18最終更新日:2009年02月27日 13:10著者最終更新日:2009年02月27日 18:531~3 スポンサーリンクお知らせ2020.4.3 英語での役職名の一覧; 役職名 役職の英語表記; 会長、取締役会長: Chairman of the Board, Chairperson of the Board.