英語 メール 返信の返信

世界に飛び出しライフスタイルに新たな刺激と感動をこの記事を読むのに必要な時間は約 13 分です。Contentsビジネスで相手からメールをもらった時、書き出しに悩んだことはありませんか? 書き出しに戸惑ってしまうと後のメールがうまく続かないこともよくあるでしょう。しかし日本語の返信と同様にいくつか使える英文メールの表現をストックしておくと、いざという時に便利です。今回は短い表現からよく使えるフレーズまで、一文ごとに散りばめながら書き出し表現をマスターできる構成にいたしました。ぜひ参考にしてみてください。こちらの一文は、英文メールの返信に使えるベーシックな表現です。まずはこの一文からしっかり覚えましょう。“be appreciated” で、「〜が望まれる/〜だと助かる」という意味。丁寧な英語の表現でよく使われるので、覚えておきましょう。文末は「すぐに/早急に」という意味の “immediately” で結ばれているので、確認後すぐにメールがほしいというニュアンスが汲み取れます。どうしても返信が早く欲しい場合は、このように “immediately” を効果的に使ってみましょう。“be deeply honored to〜” で「〜だと、大変助かります/ありがたく思います」という意味。最初にto以降の内容について「助かります」と伝えた上で、“immediately” が文末に添えられることで、丁寧にお願いしながらも伝えたい意図を具体的に示している、模範的な表現と言えるでしょう。“want to thank you for〜” は、口語でもお礼の気持ちを伝える際によく使われる表現ですが、このように英文メールでも使うことができます。ややカジュアルな表現になりますが、親しみを込めた感じのニュアンスを伝えることができます。“urgent response” で「早い返信」。このようによく登場する表現は、フレーズ単位で覚えておくと、便利です。“express my gratitude for〜” で、「〜に対して感謝の意を表す」という意味。丁寧な英語表現として、ぜひ覚えておいてください。今回は、“to” 以降の目的のために、早急なお返事が欲しい、という依頼文になっています。“to” 以降には今回、シーンの違う2つの例文を入れておりますが、こういったケースで使用できることを想像しながら、繰り返し練習してみてください。このように文頭から具体的に、“Your immediate response” をもってくることで、何を伝えたいのか or 強調したいのか、ということを明確に相手に伝えることができます。こちらは前の文と逆で、文末に “soon” =「早めに」で結んでいる表現です。文頭に強調表現をもってくるか後ろにもってくるかは文章のバランスによりますが、文末にもってきて締めることで、やや柔らかい文章になります。“if possible” で「可能であれば」という意味。文中の “truly” は「感謝します/助かります」の意を表す “appreciate” を強調している副詞。強調表現として効果的ですし、文章にリズムが生まれるので、ぜひ使ってみてください。こちらは具体的に「お願いする」という意味の “request” を動詞として使うことで、こちらの意図をはっきりと伝えることができます。「なるべく早めに/できるだけ早く」の意を表す “as soon as” の後に続く文章が「メールを読んだ」とあるので「メールをご覧いただけましたら、なるべく早いタイミングで」という意味になります。こちらは “am sorry for” から始まっているので、謝りたいことがあるというのが本メールのポイントということがわかります。何に対して謝りたいか?というのは “regarding” =「〜に関して/〜に対して」以降で伝えています。こちらも文頭から “apologize for〜” から始まっているので前の例文と同様に、相手に謝りたいことがあることを表しています。ちなみに “apologize for〜” は “am sorry for” よりもやや丁寧な表現になります。こちらの一文は短文ながら、ややや応用表現となります。“any delay in my response” の箇所が、やや複雑に見えるかも知れませんが、こうした表現に慣れてくると短い文章でも意図を簡潔に伝えることができるので大変便利です。このように “in” を名詞と組み合わせて効果的に使い、文章をできるだけ短く、簡潔に言える表現を増やしていきましょう。“My apology for” を文頭に入れる、このような表現にも慣れていきましょう。英文メールではよく登場する表現です。また直訳では「潜伏/待ち時間」などの意味を表す “latency” を “reply” と組み合わせることによって、意訳として「返信できていない件がある」というニュアンスになります。「すみません!」と会話表現で使う、“Excuse me” がありますが、このように英文メールで “excuse” を使用することもできます。表現の幅を増やす中で、少しずつ慣れていきましょう。少し長文になりますので一見複雑に見えますが、これまでご紹介してきたフレーズが一文のところどころに散りばめられているので、実際にはさほど難しくはありません。基礎表現を積み上げて、このような文章が自然に出てくるように頑張っていきましょう。(※短くても優れた文章はたくさんあるので、基礎を繰り返すことが本当に大切です)一文をカンマで区切った表現。まずメールの返信が遅れていることをお詫びした上で、カンマ以降は「次回はそのようなことがないよう気をつけます」と自身を戒めています。“I’ll make sure this will not happen next time.” も一文で暗記しておくと便利です。あらゆるシーンで使えます。以上、今回は英文メールの返信に使える返信の例文集21選をご紹介いたしました。短い文章からちょっと長めの文章までさまざまでしたが、英文メールを作成する際「この一文のどこを強調しようか?」と考えながら作成するクセをつけると、文章力がぐんとアップします。文頭から意図を伝えるのか、文末に強調表現を添えるのか、あるいは副詞で文中に入れるのかなど、その時によってポイントは変わりますが、常に意識しながら作ることで表現のバリエーションが増えていくことでしょう。プラスライフについて 英語での問い合わせへの返信はどんなビジネスメール表現をすればいいのでしょうか? ビジネス英語、問い合わせへの返信メール編です。ビジネスで英語を使う場面の中でも、「問い合わせ」を受けた側が返信する際の典型例をご紹介いたします。 カテゴリー一覧ガイド関連All Aboutサービス・メディア 下記のメールに対しまして、まだお返事が頂けていないことをご連絡申し上げます。 "remind"は「思い出させる」、「気づかせる」という英語。これを使うことで、返信をもらえてないことを相手に再度連絡して催促ができるんです! 英語で返事の催促を行う場合のビジネスメールは例文を参考にしよう! 英語で返信を催促する際に使えるメール文例とフレーズをお教えしました。英語が苦手な方は、今回紹介した催促するメールのフレーズと文例を、ぜひ参考にしてみてください。 メールで相手がとても早い返信をしてくれる時がありますね。返信を急いでいる時はとても助かります。(そうで無い時は返信をしなくてはならず、大変ですが。

英語学習や留学情報・海外での生活ノウハウをお伝えするWebマガジンです。運営会社についてCopyright 最初の20日間はビジネスで使われるメール上の英語表現を詳しく、分かりやすく解説!! 先ずは基本の表現である「返信」はどの単語を使えばいいのでしょうか? 『2つの「返信」の英語とメールで使える! 海外からの問い合わせに英語で返信するのが大変、という方必見。ベルリッツのベテラン教師が英文メール例文を各種ご紹介します。件名、書き出し、問い合わせへのお礼や回答、そして結びまで、この記事で具体的なメール文例を確認いただけます。 ©2020 Berlitz Japan, Inc. 1.「返信ありがとうございます」に使う「返信」の英語の使い分け. 英文メールの返信に使える返信の例文集21選 Thank you for your reply. 訳:ご返信、ありがとうございます。 こちらの一文は、英文メールの返信に使えるベーシックな表現です。まずはこの一文からしっかり覚えましょう。 Your quick response is much appreciated. 最近、ウェブサイトのお問い合わせフォームや、お問い合わせ先として公開しているメールアドレスに、海外からのコンタクトが増えていませんか?今回は、ベルリッツのベテラン教師監修のもと、お問い合わせに返信する英文メールの例文を各種ご紹介します。カナダのジョーンズ様から「1ヵ月ほど前にオンラインで注文、クレジットカードで決済した品物がまだ届きません。いつ届きますか?」という問い合わせを受け、英語で回答する例をご紹介します。Subject: Re: delivery of order Dear Mr Jones,Thank you for your inquiry.Yours truly,Customer Support件名:Re: 注文番号123456の配達ジョーンズ様お問い合わせいただきありがとうございます。以上、よろしくお願い申し上げます。ABCコーポレーション カスタマーサポート部* 件名は、基本的にいただいたメールに返信したことが分かるよう「Re: 元の件名」とします。ニュージーランドのウィルソン様から「注文したのと異なる色の品物が届いたので、返品・交換に対応してほしい」という問い合わせを受けたとして、英文で返信する例を2点ご紹介します。Subject: Re: Reimbursement of purchased productDear Ms Wilson,Thank you very much for your message.Yours truly,Customer Support件名:Re: 購入品の返品についてウィルソン様ご連絡誠にありがとうございます。以上、よろしくお願い申し上げます。ABCコーポレーション カスタマーサポート部Subject: Re: Reimbursement of purchased productDear Ms Wilson,Thank you for your prompt reply.Yours truly,Customer Support件名:Re: 購入品の返品についてウィルソン様早速のご返信どうもありがとうございます。以上、よろしくお願い申し上げます。ABCコーポレーション カスタマーサポート部ある調理家電(炊飯器)について、シュミット様から届いた「ドイツでも使用可能か」という質問に対し、残念ながら海外に対応していない旨を返信する例をご紹介します。Subject: Re: Additional information regarding your productDear Mr Schmidt,Thank you very much for your inquiry about our kitchen appliance.Please feel free to contact us for further information.Kind regards,Customer Support件名:Re: 貴社製品について情報希望シュミット様私どもの調理家電についてお問い合わせいただき誠にありがとうございます。詳細をご希望でしたら、ぜひお気軽にお問い合わせください。以上、よろしくお願いいたします。ABCコーポレーション カスタマーサポート部アメリカのヤング様から、自社製品の取り扱い店舗についてお問い合わせがあったと想定して、店舗がある場合とない場合それぞれの返信英文メール例を見てみましょう。Subject: Re: inquiry about shopsDear Ms Young,Thank you very much for your interest in our products.Kind regards,Customer Support件名:店舗についてヤング様私どもの製品にご興味をお持ちいただき誠にありがとうございます。以上、よろしくお願いいたします。ABCコーポレーション カスタマーサポート部Subject: Re: inquiry about shopsDear Ms Young,Thank you very much for your interest in our high quality tea leaves.Kind regards,Customer Support件名:店舗についてヤング様私どもの高品質な茶葉にご興味をお持ちいただき誠にありがとうございます。以上、よろしくお願いいたします。ABCコーポレーション カスタマーサポート部イギリスのクラーク様から、自社製品の海外通販対応についてお問い合わせがあったと想定して、英語での返信メール分例を見てみましょう。Subject: Re: inquiry about shipping abroadDear Mr Clark,Thank you for your inquiry.Sincerely,Customer Support件名:Re: 海外への発送についてクラーク様お問い合わせいただきありがとうございます。真心を込めてABCコーポレーション カスタマーサポート部Subject: Re: inquiry about shipping abroadDear Mr Clark,Thank you for your inquiry.Sincerely,Customer Support件名:Re: 海外への発送についてクラーク様お問い合わせいただきありがとうございます。真心を込めてABCコーポレーション カスタマーサポート部中国のリー様から、自社製品のサンプルとカタログを取り寄せたいとのご要望があり、いずれも送付できると仮定して、返信の英文例を見てみましょう。Subject: Re: Request for product sample and brochureDear Ms Lee,Thank you for your inquiry about our beauty products.Best regards,Customer Support件名:Re: 製品サンプルとカタログ希望リー様私どもの美容製品についてお問い合わせをいただき、どうもありがとうございます。以上、よろしくお願いいたします。ABCコーポレーション カスタマーサポート部最後に、一般的なメール・手紙の書き方や、お問い合わせをする場合、電話での見積もり対応などに関連する便利な表現集をご紹介します。・・・・・・そんなときは、あなたにさらにフィットした内容を仕事内容に合わせた実践的な<初めて~経験者の方まで>旅行前や初めての方に社交や会話力の向上に