アリアナグランデ ブレイク フリー 和訳

come alive: 活発になる. 「Break Free」Ariana Grande ft. Zedd 歌詞和訳(日本語訳)-「ブレイク・フリー」アリアナ・グランデ featuring ゼッド . ブレイク・フリー (自由になるの) – アリアナ・グランデ ft. ゼッド. resist: 抵抗する.

lethal: 致命的な. 「Break Free」Ariana Grande ft. Zedd 歌詞和訳(日本語訳)-「ブレイク・フリー」アリアナ・グランデ featuring ゼッド .

ブレイク・フリーそれが欲しいなら[Repeat 1:][Repeat 2:]あなたは私より賢いし[Repeat 1][Repeat 2]もう十分よ、ベイビー oohあなたの事を思うとOh, ベイビー[Repeat 2]Break Free– Ariana GrandeIf you want it,[Repeat 1:][Repeat 2:]You were better,[Repeat 1][Repeat 2]No more, baby, oohThought on your bodyOh, baby[Repeat 2]新しい和訳公開後は

洋楽歌詞和訳・英語翻訳の完全無料版フォーラムまとめ 洋楽の歌詞、アーティストの発音や歌詞の意味を知る 【歌詞翻訳・意味解説】Ariana Grande/アリアナ・グランデ Break Free/ブレイク・フリー【歌詞翻訳・意味解説】

SHARE今回は、アリアナ・グランデのの歌詞を和訳したいと思います。当時若手だった音楽プロデューサーのZedd(ゼッド)の知名度を上げたヒット曲としても知られています。タップできる目次アリアナ・グランデ(Ariana Grande)は1993年6月26日生まれのアメリカ合衆国のシンガーソングライター、女優。アルバム『Yours Truly』『My Everything』『Dangerous Woman』シングル「The Way」「Problem」などの大ヒットが知られている。親日家を公言しており、日本でも知名度が高いシンガーの1人。ゼッド(Zedd)は、ロシア生まれのドイツ育ちのDJ、音楽プロデューサーでエレクトロ・ハウスを主ジャンルとする。1989年9月2日生まれ、本名はアントン・ザスラフスキー。第56回グラミー賞で最優秀ダンスレコーディング賞を受賞した「Clarity」、アリアナ・グランデのヒット曲「Break Free」などのプロデュースで知られている。2014年8月にゼッドがプロデュースした曲で、アリアナ・グランデの2ndアルバムに収録されている。If you want it, take itI only want to die aliveThis is the part when I say I don’t want yaThis is the part when I say I don’t want yaYou were better, deeperI only want to die aliveThis is the part when I say I don’t want yaThis is the part when I say I don’t want ya(No more, baby, ooh)This is the part when I say I don’t want yaThis is the part when I say I don’t want ya欲しいのなら 取っていって前からそう言っておくべきだった隠そうとして 誤魔化してもうこれ以上 偽れないわ*私はただ 生きたまま死にたいの傷ついた心のままはイヤ今夜は あなたのウソを聞きたくない今 本当の私になるわ*言うときが来たわ あなたは要らないって私は強い 今までの自分より言うときが来たわ  私は自由なのだってこれ以上は耐えられないから言うときが来たわ  あなたは要らない私は強いの 今までの自分より言うときが来たわ  私は自由よだってこれ以上は耐えられないから*あなたはもっと素敵で 深みがあって私はあなたの魔法に夢中だった高熱にうなされるみたいに地獄への道を突き進んでた*サビ繰り返し*あなたの身体を思うと 生き返るようだった死んだって 運命だって夢の中では 絶対に正しいって思ってたでも 目が覚めるたびに ああ…*サビ繰り返し以下、和訳のチェックポイントをまとめておく。I 前からそう言っておくべきだったは「should have 過去分詞」「~すべきだった」という過去推量の意。I can’t pretend anymoreもうこれ以上 偽れないわ単語はである。サビ部分のI only want to私はただ 生きたまま死にたいのに関しては、といった訳ではなくて「(自分らしく)生きたまま死にたい」という訳にした。これはといった「死んだように生きる」とは正反対の姿勢を指す。よって「生きたまま死にたい」というのは決してネガティブな意味ではない(自分らしく生きれるなら、時には不幸や絶望も受け止める)と解釈した。さらにサビを繋げるとNever by the hands of a broken heart傷ついた心のままはイヤつまり潔く「生きたまま死にたい」と思っているが、それは「a broken heart」によってではない。なので、恋人に別れを告げるという流れになる。サビのは「解放する」「自由になる」という意味の単語。ということで今回の記事ではAriana Grande ft. Zeddのを和訳してみました。とても元気が出る曲でお気に入りだったのですが、歌詞を訳すと思ったより弱弱しい(?)ような印象を受けました。なんというかまだ行動にうつせてない感じがして…パワフルで力強い失恋ソングとしては、 今回は、「Break Free」は、アリアナ・グランデの2ndアルバム「My Everything」に収録されており、2枚目のリードシングルとして2014年7月にリリースされました。プロデューサーには当時売り出し中だった若手DJ・ゼッドを起用しました。ビルボード100で4位、UKチャートで16位、オーストラリアで3位を記録するなど、世界中で˜メガヒットを記録しました。「Break Free」とは、「殻を打ち破る、自由になる」という意味です。この曲は、女性が男性からの呪縛を解き放ち、自由になるという内容です。フックの箇所は「あなたなんて必要ない、私は強くなった、だからこれから自由になるの」という、とても力強いメッセージが込められています。それでは、まずはお聞きください。曲名:Break Free↓↓↓↓↓ ここから歌詞の翻訳です ↓↓↓↓↓If you want it, take itI should’ve said it beforeTried to hide it, fake itI can’t pretend anymoreI only wanna die alive Never by the hands of a broken heart I don’t wanna hear you lie tonightNow that I’ve become who I really are This is the part when I say I don’t want yaI’m stronger than I’ve been beforeThis is the part when I break free‘Cause I can’t resist it no moreYou were better, deeperI was under your spell, yeahLike a deadly fever, yeah, babeOn the highway to hellI only wanna die aliveNever by the hands of a broken heartI don’t wanna hear you lie tonightNow that I’ve become who I really areThis is the part when I say I don’t want yaI’m stronger than I’ve been beforeThis is the part when I break free‘Cause I can’t resist it no moreNo more, babyThought of your body, I came aliveIt was lethal, it was fatalIn my dreams it felt so rightBut I woke up every timeOh, babyThis is the part when I say I don’t want yaI’m stronger than I’ve been beforeThis is the part when I break free‘Cause I can’t resist it no moreいかがでしたでしょうか?もの凄くリズミカルな曲でしたが、ミュージック・ビデオがかなり破天荒だったのではないでしょうか。銀河系をモチーフにスターウォーズのようなイメージらしいのですが、胸からミサイルが出るシーンはさすがに笑いました。歌詞の部分で「何故、その訳になるの?」と気づいた人はさすがです。「Break Free」の歌詞は実は、かなり文法が適当に書かれているようで、海外ファンの間でも話題になりました。「Break Free」のライブ動画を紹介します。2014年に「iHeartRadio」のホンダ・ステージで行なわれたライブ動画です。それにしてもアリアナ・グランデは可愛いですね。それでは、どうぞ。それでは最後に文法、歌詞の部分で説明が必要かなと思う部分を少し追記して終わりたいと思います。さて、今回は以上になります。※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。オンガクガトマラナイを運営しているヨロイです。普段はウェブディレクターをしています。洋楽をきちんと翻訳したくてこのサイトを始めました。洋楽って本当に良いですよね!このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。 © 2020 英語に右ストレート All rights reserved.